abr brush
3 posters
Logipole :: In English :: Konvertor :: Suggestions
Page 1 of 1
Re: abr brush
Jean .................... du bist du all diese zusätzlichen Funktionen ohne zusätzliche Kosten ............ den Benutzern ............. darf ich vorschlagen, dass, wenn ein Benutzer eine zusätzliche Funktion sie gebeten, für diese Funktion extra bezahlen ........... Nachdem alle ....... Du bist nicht in diesem Geschäft zu machen Nutzer komfortable sind Sie?
<p>
I said ............ you keep adding all the extra features users request at no extra cost. I think you should charge a (small) fee for each extra feature. Other software developers don't do things for nothing. Sorry about the German, my translation software was playing up !!
Je l'ai dit ............ vous continuer à ajouter toutes les fonctionnalités supplémentaires aux utilisateurs de demander sans frais supplémentaires. Je pense que vous devez percevoir une taxe (minime) pour chaque élément d'appoint. D'autres développeurs de logiciels ne font pas les choses pour rien. Désolé pour l'allemand, mon logiciel de traduction jouait up!!
<p>
<p>
I said ............ you keep adding all the extra features users request at no extra cost. I think you should charge a (small) fee for each extra feature. Other software developers don't do things for nothing. Sorry about the German, my translation software was playing up !!
Je l'ai dit ............ vous continuer à ajouter toutes les fonctionnalités supplémentaires aux utilisateurs de demander sans frais supplémentaires. Je pense que vous devez percevoir une taxe (minime) pour chaque élément d'appoint. D'autres développeurs de logiciels ne font pas les choses pour rien. Désolé pour l'allemand, mon logiciel de traduction jouait up!!
<p>
Last edited by Roscoe on Thu 15 Jul - 9:16; edited 1 time in total
Roscoe- Posts : 171
Join date : 2010-07-06
Logipole :: In English :: Konvertor :: Suggestions
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|